|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
"Yabancı Sözlere Karşılıklar Kılavuzu"TDK'dan 78. yıldönümü hediyesi: Türk Dil Kurumu'nun 78. kuruluş yıl dönümü dolayısıyla düzenlenen törende ''Yabancı Sözlere Karşılıklar Kılavuzu'' yazılımı, sanal ortamda kullanıma sunuldu. TDK'nın son bir yıl içindeki çalışmaları ve yaptıkları hakkında da bilgi veren başkan Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın, kamuoyunda bilinenin aksine TDK'nın ''bazı harfler üzerindeki şapka işaretini hiçbir zaman kaldırmadığını'', ''çok oturgaçlı götürgeç'', ''ulusal düttürü'' gibi sözcükleri de hiçbir zaman türetmediğini belirtti. Konuşmanın ardından TDK'nın sanal ortamdaki yeni yazılımları ''Yabancı Sözlere Karşılıklar Kılavuzu'' ve ''Sıkça Yapılan Yanlışlara Doğrular Kılavuzu'' tanıtıldı. Artık dilimize yerleşmiş durumdaki yabancı sözcüklerin Türkçe karşılıkları ise gülümsetiyor. İşte Türkçe karşılıklar Amblem - Belirtke Anchorman - Ana haber sunucusu Aspiratör - Emmeç Banliyö - Yörekent Bypass - Köprüleme Billboard - Duyurumluk Çip - Yonga Dart - Oklama Duayen - Aksakal Ekspres - Özel ulak Eküri - Ahırdaş Gurme - Tatbilir Happy hour - İndirim saatleri Kapora - Güvenmelik Klip - Görümsetme Light - Yeğni Lot - Tutam Metroseksüel - Bakımlı erkek Migren - Yarım baş ağrısı Navigasyon - Yolbul Ordövr - Yemekaltı Panik - Ürkü Prime time - Altın saatler Raket - Vuraç Reenkarnasyon - Ruh göçü Self-servis - Seçal Sürpriz - Şaşırtı Terör - Yıldırı Tirbuşon - Burgu Tribün - Sekilik Türbülans - Burgaç Ultrason - Yansılanım Voleybol - Uçan top Zapping - Geçgeç
|
Köşe Yazarları
Haber AraEn Çok Okunanlar
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||